A fortélyos leány
Egyszer volt egy kegyetlen király, s ennek a kegyetlen királynak 
  volt egy jobbágyfaluja. A király egyszer erõsen megneheztelt 
  valamiért a falura, s ráparancsolt, hogy a malomkövet a malom 
  udvarán nyúzzák meg, mert ha nem, minden nagyobb gazdának 
  fejét véteti.
  A falubeliek három egész hétig minden áldott nap 
  falugyûlést tartottak, mégsem tudtak annyira menni, hogy 
  megegyezzenek benne, hogyan tudják megnyúzni a malomkövet.
  Volt többek között egy olyan román ember is a faluban, 
  akinek magyar asszony volt a felesége, s volt egy tizenhét esztendõs 
  szép leányocskája. Azt kérdi egyszer a leány 
  az apjától:
  - Édesapám, hova megy minden áldott nap? Hol eszik, hol 
  nem eszik, s nem mond senkinek semmit.
  - Hogy hová megyek? Hát nem tudod, hogy az a kegyetlen király 
  ránk parancsolt, hogy a malomkövet nyúzzuk meg a malom udvarán? 
  Afelõl gyûlésezünk immár három hete, 
  s mégsem tudunk semmire se jutni.
  - Édesapám, menjen el kend a falu bírájához, 
  s mondja meg neki, hogy többet falut össze ne gyûjtessen. Aztán 
  menjen el a királyhoz, s mondja azt neki: "Felséges király, 
  életem-halálom kezedben vagyon, engem ez s ez a falu küldött 
  követségbe. Instáljuk szépen, vetessed vérét 
  annak a malomkõnek, különben a falu meg nem tudja nyúzni."
  El is megy a móc ember a királyhoz, elémondja, amit a leánya 
  parancsolt. Azt kérdi tõle a király:
  - No, te szegény ember, ki adta ezt a tanácsot neked? Valld ki 
  nyomban, mert ha nem, most mindjárt ötvenet kapsz!
  - Felséges király, életem-halálom kezedben vagyon, 
  van nekem egy tizenhét esztendõs leányom, az, adta nekem 
  ezt a tanácsot.
  Azt mondja a király:
  - Állj meg, te móc, kihúztad a tövist a falunak a 
  lábából, s ütötted a magadéba. Majd adok 
  én neked bajt, ha eddig nem volt - avval fordul egyet a király, 
  felvesz egy új cserépfazekat, amelyiknek az oldala be volt esve. 
  - Mondd meg a leányodnak, ezt a fazekat úgy befoldja, hogy ezen 
  se folt, se varrás ne látszódjon, mert ha nem, akkor neked 
  is fejedet vétetem, a leányodnak is.
  Elveszi a szegény ember a fazekat, viszi hazafelé nagy szomorúan, 
  megérkezik a leányához.
  - No, édes leányom, kihúztad a tövist a falu lábából, 
  s beleütötted a magadéba. Ehelyt küldött a király 
  egy fazekat - s elmondja a parancsolatot.
  - Jól van, édesapám, a maga feje egyet se fájjon 
  emiatt. Üljön le, egyék, igyék s nyugodjék.
  Mikor felkel az édesapja, azt mondja neki a leány:
  - Édesapám, vigye vissza ezt a fazekat, s mondja meg a királynak, 
  hogy: "Felséges király, az én leányom árvasággal 
  nõtt fel, de nem látta, hogy zsákot vagy inget színérõl 
  foldott volna meg valaki. Ha a felséges király akár mással, 
  akár magával kifordíttatja ezt a fazekat, én becsületemre 
  fogadom, befoldom úgy, ahogy õ kívánja."
  Elémondja a móc ember a leánya üzenetét a királynak, 
  a király félrefordul, s elkacagja magát:
  - Megállj - azt mondja -, majd küldök én a leányodnak 
  bajt, ha eddig nem volt.
  Elmegy a király, felvesz három fõ kendert, s odaadja a 
  mócnak:
  - Nesze, te szegény ember, vidd el a leányodnak ezt a három 
  fõ kendert. Mondd meg neki, hogy ebbõl künnvaló, bennvaló 
  cselédimnek, egy század katonámnak fehérnemû 
  gúnyát fonjon, szõjön, mert ha nem, elpusztítlak 
  leányostul együtt.
  Megindul a szegény móc hazafelé nagy bús lélekkel. 
  Megérkezik haza.
  - No, édes leányom, ehelyt küldött a király neked 
  három fõ kendert, hogy ebbõl künnvaló, bennvaló 
  cselédinek s egy század katonájának fehérnemû 
  gúnyát fonjál, szõjél.
  Azt mondja a leány:
  - Üljön le, édesapám, egyék, igyék, nyugodjék.
  Azalatt a leány kimegy a favágóra, felvesz két kicsi 
  fácskát, akkorát, mint két pipaszár.
  - No, édesapám, evett, ivott s nyugodott-e?
  - Ettem is, ittam is, nyugodtam is, édes leányom.
  - Akkor menjen el a királyhoz vissza, s kérje meg, hogy mivel 
  én árvasággal nõttem fel, nekem szövõszékem 
  egy szikra sincs, azon instálom a fölséges királyt, 
  hogy akár magával, akár mással ebbõl a két 
  eszközfából nekem szövõszéket csináltasson, 
  de olyan móddal, hogy abból se ki ne vegyen, se hozzá ne 
  tegyen. Ha ezt megcselekszi, akkor én fogadom becsületemre, hogy 
  abból a három fõ kenderbõl nemcsak a bennvaló 
  cselédjeinek, hanem az egész országbeli katonájának 
  fonok, szövök fehérnemû gúnyát, amennyi 
  kell.
  Félrefordul a király, s elkacagja magát:
  - Te móc, hány esztendõs a te leányod?
  - Tizenhét, felséges király.
  - Mondd meg a leányodnak, hogy ezen s ezen a napon itt legyen, de se 
  úton, se útfélen ne jöjjön, se gyalog ne jöjjön, 
  se lóháton, s mégis idejöjjön. Ajándékot 
  is hozzon, s anélkül is jöjjön.
  Elbúcsúzik a móc a királytól, s elmegy haza:
  - No, édes leányom, én megmentõdtem a járástól, 
  menj most már te is.
  - Mit mondott a király, édesapám?
  - Azt mondta, fiam, hogy ezen s ezen a napon odamenj, de se úton, se 
  útfélen, se gyalog, se lóháton ne menj. Ajándékot 
  is vigyél, anélkül is menjél.
  - Jól van, édesapám.
  Elmegy a leány egyszeribe a faluba, tudott egy szamarat, elkéri, 
  oda is adják. Elviszi haza a szamarat, s szénát, zabot 
  ad neki. Azután vett két házigalambot, azokat is elviszi 
  haza.
  Alig várta a napot, hogy indulhasson.
  Megérkezik az áldott nap, amelyiken neki menni kellett a király 
  eleibe. Megindul a leány az útnak a kellõs közepén 
  a szamáron. Vitte a pár házigalambot két fatál 
  között a hátán.
  Várja a király a móc leányt, megérkezik:
  - Adjon isten jó napot, felséges király!
  - Isten hozott, te móc leány!
  - Itt vagyok parancsolatodra, felséges király! Úton se 
  jöttem, útfélen se jöttem, mégis idejöttem. 
  Ajándékot is hoztam, anélkül se jöttem.
  Hívja a király:
  - Jer be a házba, te móc leány.
  - Nem azért jöttem, felséges király, hogy be ne mennék, 
  be merek én menni.
  Egyszeribe kétfelé nyitja a két fatálat, s a két 
  galamb elrepül. Papot hívat a király, összeesküszik 
  a móc leánnyal. Mikor az esküvés megvolt, azt mondja 
  a feleségének:
  - No, te leány, te immár a feleségem vagy, hanem azt parancsolom, 
  hogy te az én hírem s akaratom nélkül soha senkinek 
  tanácsot ne adj, arra fejed ne legyen, mert ha másként 
  teszel, rosszul lesz dolgod.
  - Nem is adok, felséges király atyám, senkinek tanácsot.
  Két szegény ember volt azon a városon. Egyiknek volt egy 
  kicsi fakó szekere, a másiknak egy csikós kancája, 
  úgy hordogattak mindennap cimboraságban egy-egy kicsi fát 
  az erdõrõl a kancával s a szekérrel.
  Egyszer, mikor mennének az erdõre, hideg szél fújt 
  az erdõ felõl. Amelyiké volt a kanca, a kancán ült, 
  amelyiké a szekér, a szekéren, de hazafelé szemmel, 
  mert a hideget nem állhatták, hogy szembe fújjon. Azt mondja 
  egyszer, aki a szekéren ült:
  - Állj meg, komám, mert az én szekerem megcsikózott.
  Azt mondja, amelyik a kancán ült:
  - Meg bizony az én kancám.
  - De bizony az én szekerem alól maradt ki a csikó.
  Abból a helybõl megfordulnak, s elmennek haza. Hazulról 
  elmennek akirály eleibe. Hát a királyt nem kapják 
  otthon. A királyné leülteti õket, s kérdi, 
  hogy mi bajuk a királlyal.
  Elkezdi a kancás ember:
  - Felséges királyné, kicsi dolog, semmiség az egész. 
  Ennek a komámnak van egy kicsi szekere, nekem egy kancám. Ahogy 
  megyünk az erdõre együtt, ez a komám azt mondta, hogy 
  álljunk meg, mert az õ szekere megcsikózott. Megálltunk 
  s megtértünk. Nem tudtunk megosztozni a csikón, ide kellett 
  folyamodjunk a felséges király eleibe.
  Ahogy a két pörlekedõt végighallgatja a királyné, 
  azt mondja nekik:
  - Ó, ti két boldogtalan ember, ugyan bizony mit osztozódtok, 
  mit veszekedtek együtt ilyen dolog felett, hisz ezért a világ 
  kikacag titeket! Én azt mondom nektek, menjetek haza, kössétek 
  meg a kancát a szekérhez. Ha ez a kutya csikó a szekeret 
  szopja meg, úgy a szekéré, de ha a kancát, úgy 
  a kancáé.
  Elpróbálja a két szegény ember, de hát a 
  kutya csikó nem a szekeret szopja, hanem a kancát. Erre megharagszik 
  a szekeres ember, odafut, kirántja a csikót az anyja alól, 
  behúzza a szekér alá, s azt mondja:
  - No, hogy a kutyák egyenek meg, ha az erdõn a szekerem alatt 
  voltál, hát légy ott most is!
  De a csikó visszafutott az anyja alá, s ismét szopni kezdett.
  Jól van, a király megérkezik a vadászatból. 
  A két pörlekedõ ember kapja magát, ismét elmennek 
  a király udvarába, s fülirõl-farkáról 
  elbeszélik a dolgot magának a királynak is. A király 
  megharagudott azért, mégpedig ugyan erõsen, hogy ilyen 
  bolondsággal mennek hozzá alkalmatlankodni. Jól elszidta 
  a szekeres embert, hogy ha még egyszer magáénak mondja 
  a csikót, mindjárt fejét véteti vagy felakasztatja, 
  de megharagszik a király most immár a feleségére 
  is, amiért tanácsot adott másnak az õ híre 
  nélkül.
  - No, édes feleségem, te állhatatlan móc leány, 
  mit fogadtál volt, mikor elvettelek? Hogy senkinek tanácsot nem 
  adsz, mégis adtál. Hanem velem többet egy tányérból 
  nem mártasz.
  - Vagy igen, édes uram, még egy ebédet készítek, 
  azután elmegyek.
  Az ebédet megkészíti a királyné, s azt mondja 
  a király:
  - Hatlovas hintó eleibe fogass be, s ami a legdrágább kincsed, 
  vigyed, amerre tetszik, de velem tovább nem lakol.
  Hat lovat hintó eleibe fogat egyszeribe a királyné, az 
  urát már az asztalnál ellátta álomporral, 
  neki drágább kincse nem volt, mint a kedves ura. Megfogatta a 
  legényekkel, s beletétette a hintóba.
  Hajtat két éjszaka, három nap. Megébred az ura egyszer 
  az úton, széjjelnéz:
  - Édes kincsem, hová viszel?
  - Édes uram, tudod-e, mit mondtál volt? Hogy ami legdrágább 
  kincsem, tegyem a hintóba. Nekem drágább kincsem nem volt, 
  mint te, én viszlek.
  - Az isten megfizeti, édes kincsem, állj meg, térjünk 
  meg haza. Én többet veled nem próbálok hiába, 
  többször kezed alá nem szólok.
  Megtérnek haza szerencsésen. A király egyszeribe lakodalmat 
  hirdet újból. Tál, tányér elég volt, 
  de istenes ember volt, aki egy csepp levet kapott. Még a mai napig is 
  élnek, ha meg nem haltak. Holnap legyenek a kigyelmetek vendégei.
  Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár
  Kriza János - Az álomlátó fiú
  - székely népmesék -